Birformulatzaile esplikatiboak (alegia, erran nahi baita, hau da, hots) egungo euskara estandarrean: erabat baliokide ote?
DOI :
https://doi.org/10.59866/eia.v2i59.146Mots-clés :
Marqueurs discursifs, reformulateurs explicatifs, équivalence, valeur pragmatique, alegia, erran nahi baita, hau da, hotsRésumé
Prenant comme point de départ les définitions données par les lexicographes basques, cet article étudie dans quelle mesure les reformulateurs explicatifs sont équivalents et dans quelle mesure ils sont différents (alegia, erran nahi baita, hau da, hots). Cette analyse montre clairement que, parmi les reformulateurs étudiés, il y a bien une équivalence si l’on s’entient à leur principale valeur pragmatique, mais il n’y en a pas si l’on prend en compe d’autres critères, par conséquent ils ne sont pas permutables dans tous les contextes.
Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publiée
30-09-2015
Comment citer
Alberdi Larizgoitia, X. (2015). Birformulatzaile esplikatiboak (alegia, erran nahi baita, hau da, hots) egungo euskara estandarrean: erabat baliokide ote? . Euskera Ikerketa Aldizkaria, 2(59), 629–670. https://doi.org/10.59866/eia.v2i59.146
Numéro
Rubrique
Articles de recherche