Pedagogical translation strategies according to the axes of Basque teaching
DOI:
https://doi.org/10.59866/eia.v69i2.285Keywords:
seasons, ethnolinguistics, Basque and Basque culture, lexicon, calendar, general and specific notionsAbstract
Multilingual educational approaches consider translation as a useful pedagogical strategy to manage, use and value students’ multilingualism. We present here the principles of translanguaging and Integrated Language Treatment, and revise some works on the use of translation in class. Then, we propose a classification of strategies and present nine examples showing to what extent they do respect the principles of the framework for education in the Basque Autonomous Community.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2024-10-28
How to Cite
Miren Ibarluzea. (2024). Pedagogical translation strategies according to the axes of Basque teaching. Euskera Ikerketa Aldizkaria, 69(2), 123–157. https://doi.org/10.59866/eia.v69i2.285
Issue
Section
Research articles