Itzulpen-estrategia pedagogikoak euskal irakaskuntzaren ardatzekin bat

Egileak

  • Miren Ibarluzea Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU)

DOI:

https://doi.org/10.59866/eia.v69i2.285

Gako-hitzak:

hezkuntza eleaniztuna, Hizkuntzen Trataera Bateratua, translanguaging, itzulpena

Laburpena

Hezkuntza eleaniztunaren ikuspegien arabera, itzulpena estrategia pedagogiko egokia da ikasleen eleaniztasuna kudeatu, baliatu eta balioesteko. Translanguagingaren eta Hizkuntza Trataera Bateratuaren oinarriak gogoratu eta itzulpen-ariketa pedagogikoei buruzko lanak aintzatetsita, estrategien sailkapen bat proposatuko dugu, eta horietariko bederatzi adibide eman; hala, Euskal Autonomia Erkidegoko hezkuntza-markoaren ardatzak bete egiten dituztela erakutsiko dugu.

Deskargak

Oraindik ez dago deskargen inguruko informaziorik.

##submission.downloads##

Argitaratuta

2024-10-28

Aipuak nola egin

Miren Ibarluzea. (2024). Itzulpen-estrategia pedagogikoak euskal irakaskuntzaren ardatzekin bat. Euskera Ikerketa Aldizkaria, 69(2), 123–157. https://doi.org/10.59866/eia.v69i2.285

Zenbakia

Atala

Ikerketa-artikuluak